Desafiante, Asako juega a clavar la mirada. Abre sus ojos y se esfuerza en arquear las cejas, pero no sabe. Se ríe de ello y también de las muecas que yo le hago. ‘Eres un payaso’ piensas. Sin embargo, las barreras lingüísticas no son un problema. Ella perdona mi extravagancia por ser extranjero. Asako quiere aprender Español. La enseño palabras sueltas. Ella las repite sin saber siquiera su significado, busca con un gesto mi aprobación y yo la censuro por su mala pronunciación. Ella no abandona, sin tomarse en serio mis correcciones. Existe una semejanza fonética entre el Japones y el Español. Muchas palabras japonesas evocan otras con sentido distinto en Castellano. A veces da lugar a equívocos. Le explico que ‘a saco’ denota en Español algo muy distinto a ‘chica de la mañana’. Ella se divierte con la incoherencia. Y yo me recreo tratando de divertirla. Todo resulta tan sencillo...
1 comment:
sabbat: Mañana regreso. Hoy estoy muerta y no podría leer una sola palabra.
Besos :)
Post a Comment